Expo Byd Shanghai 2010

1. Pafiliwn Diwydiannol Japan Dynodwyd TalkingChina Translation yn gontractwr cyffredinol ar gyfer gwasanaeth dosbarthu personél gwasanaeth dwyieithog gan Bafiliwn Diwydiannol Japan yn Expo'r Byd Shanghai. Ar ôl cyfweliadau a hyfforddiant rhagarweiniol trylwyr TalkingChina, neilltuwyd mwy na 250 o fyfyrwyr prifysgol Japaneg a 10 o groesawwyr Japaneg i'r safle i wasanaethu'r Expo. Yn ystod yr Expo Byd chwe mis, mae wedi gwrthsefyll prawf llym sifftiau cymhleth a llwythi gwaith derbynfa trwm. Cafodd ein gwaith ganmoliaeth gref ar ffurf ysgrifenedig gan y trefnwyr Japaneaidd. 2. Pafiliwn Rhwydwaith Datblygu Gwybodaeth Rhyngwladol Ym mis Ionawr 2010, comisiynwyd TalkingChina Translation gan Bafiliwn Rhwydwaith Datblygu Gwybodaeth Rhyngwladol Expo'r Byd i gyfieithu llyfr a ysgrifennwyd gan lywydd y gymdeithas ei hun, gyda thua 45,000 o eiriau. Mae'r testun gwreiddiol yn Sbaeneg ac mae angen ei gyfieithu i Saesneg dilys a bydd yn cael ei gyhoeddi yn y pen draw. O ystyried gofynion uchel y cleient, fe wnaethom neilltu dau gyfieithydd brodorol, gan sicrhau mynegiant naturiol a llyfn y llyfr cyfan. Ar ôl cwblhau'r cyfieithu, adolygodd llywydd y gymdeithas y llawysgrif yn bersonol a rhoddodd werthusiad uchel.


Amser postio: Mai-13-2026