Cyfieithu patent, ymgyfreitha patent, hawliadau, crynodebau, patentau PCT, patentau Ewropeaidd, patentau UDA, patentau Japaneaidd, patentau Corea, peiriannau, electroneg, cemeg, ynni newydd, cyfathrebu 5G, batris, argraffu 3D, dyfeisiau meddygol, deunyddiau newydd, electroneg opteg , biotechnoleg, technoleg ddigidol, peirianneg fodurol, patentau dyfeisio, patentau model cyfleustodau, patentau dylunio, ac ati.
●Tîm proffesiynol yn y Gyfraith a Phatent
Mae TalkingChina Translation wedi sefydlu tîm cyfieithu amlieithog, proffesiynol a sefydlog ar gyfer pob cleient hirdymor.Yn ogystal â'r cyfieithwyr, golygyddion a phrawfddarllenwyr sydd â phrofiad cyfoethog yn y diwydiant meddygol a fferyllol, mae gennym hefyd adolygwyr technegol.Mae ganddynt wybodaeth, cefndir proffesiynol a phrofiad cyfieithu yn y maes hwn, sy'n bennaf gyfrifol am gywiro terminoleg, ateb y problemau proffesiynol a thechnegol a godir gan gyfieithwyr, a gwneud porthgadw technegol.
Mae tîm cynhyrchu TalkingChina yn cynnwys gweithwyr iaith proffesiynol, porthorion technegol, peirianwyr lleoleiddio, rheolwyr prosiect a staff DTP.Mae gan bob aelod arbenigedd a phrofiad diwydiant yn y meysydd y mae'n gyfrifol amdanynt.
●Cyfieithu cyfathrebiadau marchnad a chyfieithu Saesneg-i-iaith dramor a wneir gan gyfieithwyr brodorol
Mae cyfathrebu yn y parth hwn yn cynnwys llawer o ieithoedd ledled y byd.Mae dau gynnyrch TalkingChina Translation: cyfieithu cyfathrebu marchnad a chyfieithu Saesneg-i-iaith dramor a wneir gan gyfieithwyr brodorol yn ateb yr angen hwn yn benodol, gan fynd i'r afael yn berffaith â'r ddau bwynt poen mawr o ran iaith ac effeithiolrwydd marchnata.
●Rheoli llif gwaith tryloyw
Mae llifoedd gwaith TalkingChina Translation yn addasadwy.Mae'n gwbl dryloyw i'r cwsmer cyn i'r prosiect ddechrau.Rydym yn gweithredu'r llif gwaith “Cyfieithu + Golygu + Adolygu Technegol (ar gyfer cynnwys technegol) + DTP + Prawfddarllen" ar gyfer y prosiectau yn y parth hwn, a rhaid defnyddio offer CAT ac offer rheoli prosiect.
●Cof cyfieithu cwsmer-benodol
Mae TalkingChina Translation yn sefydlu canllawiau arddull unigryw, terminoleg a chof cyfieithu ar gyfer pob cleient hirdymor yn y parth nwyddau defnyddwyr.Defnyddir offer CAT yn y cwmwl i wirio anghysondebau terminoleg, gan sicrhau bod timau yn rhannu corpws cwsmer-benodol, gan wella effeithlonrwydd a sefydlogrwydd ansawdd.
●CAT yn seiliedig ar y cwmwl
Mae cof cyfieithu yn cael ei wireddu gan offer CAT, sy'n defnyddio corpws dro ar ôl tro i leihau'r llwyth gwaith ac arbed amser;gall reoli cysondeb cyfieithu a therminoleg yn fanwl gywir, yn enwedig ym mhrosiect cyfieithu ar y pryd a golygu gan wahanol gyfieithwyr a golygyddion, er mwyn sicrhau cysondeb y cyfieithu.
●Ardystiad ISO
Mae TalkingChina Translation yn ddarparwr gwasanaeth cyfieithu rhagorol yn y diwydiant sydd wedi pasio ardystiad ISO 9001: 2008 ac ISO 9001: 2015.Bydd TalkingChina yn defnyddio ei harbenigedd a'i brofiad o wasanaethu mwy na 100 o gwmnïau Fortune 500 dros y 18 mlynedd diwethaf i'ch helpu i ddatrys problemau iaith yn effeithiol.
●Cyfrinachedd
Mae cyfrinachedd yn arwyddocaol iawn yn y maes meddygol a fferyllol.Bydd TalkingChina Translation yn arwyddo “Cytundeb Di-Datgelu” gyda phob cwsmer a bydd yn dilyn gweithdrefnau a chanllawiau cyfrinachedd llym i sicrhau diogelwch holl ddogfennau, data a gwybodaeth y cwsmer.
Fel un o'r cwmnïau cyfreithiol partneriaeth cynharaf a mwyaf yn Tsieina, mae gan Dentons Law Firm brofiad helaeth mewn peirianneg eiddo tiriog ac adeiladu, ynni ac adnoddau naturiol, marchnadoedd cyfalaf, cronfeydd buddsoddi, buddsoddiad tramor, ad-drefnu a datodiad methdaliad, a rheoli cyfoeth preifat.Mae yna dimau cryf o gyfreithwyr mewn sawl maes, ac mae ganddyn nhw ymchwil ac ymarfer cyfoethog a manwl iawn ar draddodiadau cyfreithiol amrywiol ledled y byd.
Yn 2021, dechreuodd Tang Neng Translation gydweithio â chwmni cyfreithiol Dentons (Guangzhou) trwy gyflwyno ei gymheiriaid, gan ddarparu gwasanaethau cyfieithu ar gyfer dogfennau cyfreithiol iddo, ac mae angen i'r iaith gynnwys cyfieithu Tsieinëeg-Saesneg.
Mae Cwmni Cyfreithiol Guangdong Weitu wedi sefydlu menter ar y cyd â Stephenson Harwood, cwmni cyfreithiol rhyngwladol sydd wedi'i gofrestru yn Hong Kong.Mae’r meysydd busnes yn cynnwys: cyflogaeth lafur, buddsoddiad tramor, masnach ryngwladol forol arforol, ac ymgyfreitha masnachol.
Cyfieithu Tangneng Mae Cangen Shenzhen wedi cydweithio â Weitu ers 2018. Mae'r llawysgrifau cyfieithu yn cynnwys cyfieithu rhwng Tsieinëeg a Saesneg, yn bennaf gan gynnwys gwybodaeth cymhwyster cwmni, gwybodaeth cofrestru cwmni, dogfennau cytundeb amrywiol, ac ati O 2019, mae wedi cyfieithu 45 o gyfieithiadau ar gyfer Weitu Wan Chinese .
Mae Baker McKenzie LLP wedi tyfu o 1949 i'r presennol ac mae wedi dod yn un o'r cwmnïau cyfreithiol rhyngwladol mwyaf yn y byd.Ers 2010, mae Tang Neng Translation wedi darparu gwasanaethau cyfieithu Tsieineaidd-Saesneg, Tsieinëeg-Almaeneg, Tsieineaidd-Iseldireg, Tsieinëeg-Sbaeneg a Tsieineaidd-Siapaneaidd i Baker McKenzie a'i gwmnïau cydweithredol, a hefyd wedi darparu gwasanaethau cyfieithu ar y pryd Tsieineaidd-Saesneg.Ers 2010, mae Tangneng Translation wedi cyfieithu 2 filiwn o Tsieinëeg yn gronnol ar gyfer Baker McKenzie, ac wedi ennill canmoliaeth ac ymddiriedaeth gan gwsmeriaid.
Mae TalkingChina Translation yn darparu 11 o gynhyrchion gwasanaeth cyfieithu mawr ar gyfer y diwydiant cemegol, mwynau ac ynni, ac ymhlith y rhain mae: