Mae'r cynnwys canlynol wedi'i gyfieithu o'r ffynhonnell Tsieineaidd trwy gyfieithu peirianyddol heb ôl-olygu.
Mae safon ISO 17100 yn un o safonau uchaf y diwydiant ar gyfer cyfieithu. Ar Ionawr 10fed, llwyddodd TalkingChina i gael Ardystiad System Rheoli Cyfieithu ISO 17100:2015 am yr ail dro, sy'n dangos bod TalkingChina yn bodloni gofynion safonau cyfieithu uchaf y byd ym mhob agwedd, o ansawdd gwasanaethau cyfieithu i gymhwysedd proffesiynol cyfieithwyr.
Mae ISO 17100 yn safon ansawdd a gydnabyddir yn fyd-eang ar gyfer y diwydiant gwasanaethau cyfieithu, a luniwyd yn benodol ar gyfer gwasanaethau cyfieithu gan y Sefydliad Safoni Rhyngwladol (ISO). Mae'r safon hon yn gosod gofynion systematig ar gyfer darparwyr gwasanaethau cyfieithu o ran dyrannu adnoddau, rheoli prosesau a chymwysterau personél. Mae'n nodi'n benodol bod rhaid i sefydliadau sy'n cynnig gwasanaethau cyfieithu gael personél proffesiynol cymwys fel cyfieithwyr, adolygwyr a rheolwyr prosiectau, ac ar yr un pryd sefydlu system reoli proses lawn safonol sy'n cwmpasu'r camau cyn cyfieithu, yn ystod cyfieithu ac ar ôl cyfieithu.
Nid cydnabyddiaeth o gymhwyster yn unig yw ardystiad ISO 17100, ond gwerthusiad cynhwysfawr o alluoedd cyffredinol cwmni cyfieithu. Mae ennill yr ardystiad hwn yn dynodi bod ansawdd gwasanaeth, safonau rheoli a chymhwysedd proffesiynol y cwmni wedi bodloni meini prawf a gydnabyddir yn rhyngwladol.


Cyn cael yr ardystiad ISO 17100, roedd TalkingChina wedi dal yr ardystiad System Rheoli Ansawdd ISO 9001 ers blynyddoedd lawer. Ers 2013, mae'r cwmni wedi pasio'r ardystiad rhyngwladol ISO 9001 yn flynyddol, gan ffurfio system sicrhau ansawdd ddeuol. Mae cronni cryfder technegol o'r fath wedi galluogi TalkingChina i ymdrin â phrosiectau cyfieithu ar draws amrywiol feysydd cymhleth, o fanylebau technegol i ddogfennau cyfreithiol, a sicrhau bod pob prosiect yn bodloni anghenion penodol cleientiaid a safonau rhyngwladol.
Ar ben hynny, mae'r rheoliadau newydd a gyhoeddwyd gan Awdurdod Rheoleiddio Telathrebu Cenedlaethol yr Aifft yn tynnu sylw at rôl ganolog yr ardystiad ISO 17100 yn y farchnad Arabaidd. O dan y rheolau, rhaid i lawlyfrau cyfarwyddiadau Arabeg ar gyfer cynhyrchion sy'n wynebu defnyddwyr (megis ffonau symudol a llwybryddion cartref) gynnwys enw a gwybodaeth gyswllt yr endid sy'n cyfieithu. Yn bwysicach fyth, rhaid i'r endid dan sylw fod wedi'i achredu gan ISO 17100 neu wedi'i gydnabod gan sefydliadau llywodraeth gwledydd Arabaidd. Mae'r rheoliad hwn wedi trawsnewid yr ardystiad ISO 17100 o fod yn...ffactor bonws ansawddi mewn igofyniad mynediad marchnad gorfodolI fentrau technoleg sy'n bwriadu mynd i mewn i farchnadoedd yr Aifft a marchnadoedd Arabaidd ehangach, mae partneru â darparwr gwasanaeth cyfieithu sydd wedi'i achredu gan ISO 17100 wedi dod yn gam hanfodol i sicrhau bod eu cynhyrchion yn cael eu lansio'n cydymffurfio.
Mae Ardystiad System Rheoli Cyfieithu ISO 17100:2015 TalkingChina yn bodloni safonau llym y farchnad sy'n dod i'r amlwg hon yn llawn, gan chwalu'r rhwystrau iaith i nifer o fentrau technoleg a thelathrebu sy'n edrych i mewn i'r Aifft a'r farchnad Arabaidd ehangach. Gan fanteisio ar system rheoli cyfieithu safonol yn rhyngwladol, mae TalkingChina yn darparu atebion ieithyddol dibynadwy i gefnogi mentrau yn eu hehangu cynnyrch dramor.
Amser postio: Ion-29-2026