Gwnaeth TalkingChina ei ymddangosiad cyntaf yn “Gymdeithas Cyn-fyfyrwyr y Cylch Cyfieithu” yn 2025 a chymerodd ran yn y fforwm bwrdd crwn fel cynrychiolydd diwydiant.

Mae'r cynnwys canlynol wedi'i gyfieithu o'r ffynhonnell Tsieineaidd trwy gyfieithu peirianyddol heb ôl-olygu.

Ar 20 Rhagfyr, 2025, cynhaliwyd "Adref y Cylch Cyfieithu" yn llwyddiannus yng Ngwesty Shangri La, Pudong, Shanghai. Gwahoddwyd Ms. Su Yang, rheolwr cyffredinol TalkingChina, i gymryd rhan yn y fforwm bwrdd crwn fel cynrychiolydd diwydiant y diwydiant cyfieithu. Bu'n siarad bwrdd crwn gyda Cai Huaqiang a Jin Meng, uwch gyfieithwyr cyfieithu ar y pryd rhyngwladol, a Phoebe, cyfarwyddwr meistr Ysgol Ieithoedd Modern, Prifysgol Newcastle, y DU.

Siarad Tsieina-3

Gyda'r thema "Ailadeiladu, Uwchraddio, Casglu Ynni a Dechrau Eto", cafodd y gynhadledd gefnogaeth gref gan Sefydliad y Cenhedloedd Unedig ar gyfer Hyfforddiant ac Ymchwil (UNITAR), llawer o ddarparwyr gwasanaethau iaith byd-enwog a Chymdeithas Gyfieithu Ardal Minhang, gan ddenu llawer o gyfieithu ar y pryd amlieithog rheng flaen, arbenigwyr yn y diwydiant a chyfieithwyr ifanc i Shanghai.

Siarad Tsieina-2

Yn y fforwm bwrdd crwn, trafododd Ms. Su a gwesteion o'r byd academaidd a diwydiant ar y cyd lwybr twf a datblygiad gyrfa talentau cyfieithu yn oes AI. Cynhaliwyd y drafodaeth hon o wahanol safbwyntiau diwydiant, y byd academaidd ac ymchwil, gan ddarparu mewnwelediadau amrywiol ar sut y gall cyfieithwyr ifanc sefyll allan yn oes AI. Yn seiliedig ar ei blynyddoedd o brofiad a mewnwelediadau yn y diwydiant cyfieithu, rhannodd Ms. Su strategaethau ymateb TalkingChina a'i chyflawniadau ymarferol wrth drawsnewid y diwydiant, gan ddod â safbwyntiau gwerthfawr y diwydiant ac awgrymiadau ymarferol i'r mynychwyr.

Siarad Tsieina-3

Mae Dr. Cai Huaqiang, uwch gyfieithydd cyfieithu ar y pryd rheng flaen, yn annog pawb i ailosod i berthnasedd; Pwysleisiodd Jin Meng, uwch gyfieithydd cyfieithu ar y pryd rheng flaen, y dylem yn oes AI ddychwelyd at darddiad "pobl". Rhaid i gyfieithwyr fod â deallusrwydd emosiynol. Rydym yn gwasanaethu pobl, nid y testun; nododd Phoebe Yu o Brifysgol Newcastle yn y DU fod AI wedi dod â newidiadau chwyldroadol i'r diwydiant gwasanaethau iaith, a dylai cyfieithwyr drawsnewid yn weithredol yn ymgynghorwyr cyfathrebu trawsddiwylliannol a rheolwyr llif gwaith AI, gan fanteisio'n llawn ar fanteision unigryw dynol mewn cyd-destun cymdeithasol, addasrwydd amser real, a deallusrwydd emosiynol; Nododd y Gwestai Dirgel Trawsddisgyblaethol John, o flaen y gad yn y diwydiant, fod dull newydd o gydweithio rhwng dyn a pheiriant wedi dod yn gonsensws. Yn y modd cydweithredol, mae AI fel cyd-beilot, tra bod bodau dynol yn gyfrifol am farnu, dewis, ac yn y pen draw darparu ansawdd. Bydd talentau sy'n meistroli gallu allweddol y 'filltir olaf' yn dod yn fwyfwy prin.

Siarad Tsieina-4

Mae datblygiad technoleg deallusrwydd artiffisial yn ail-lunio'r ffordd y mae'r diwydiant cyfieithu'n gweithio. O dan rymuso technoleg, mae craidd gwaith cyfieithu yn symud o drosi iaith syml i gyfathrebu trawsddiwylliannol a throsglwyddo gwerth. Yn y dyfodol, bydd TalkingChina yn parhau i gadw i fyny â thueddiadau'r diwydiant, archwilio arloesedd yn weithredol, a darparu gwasanaethau iaith o ansawdd uwch a mwy effeithlon i gwsmeriaid.


Amser postio: 26 Rhagfyr 2025