Mae TalkingChina wedi cwblhau'r prosiect cyfieithu ar gyfer Gŵyl Ffilm a Theledu Ryngwladol Shanghai 2025 yn llwyddiannus.

Mae'r cynnwys canlynol wedi'i gyfieithu o'r ffynhonnell Tsieineaidd trwy gyfieithu peirianyddol heb olygu ar ôl hynny.

Ar 27 Mehefin, 2025, wrth i Seremoni Wobrwyo "Magnolia Blossom" 30fed Gŵyl Deledu Shanghai ddod i ben, cwblhaodd TalkingChina, fel y darparwr gwasanaeth iaith dynodedig swyddogol, y gwaith cyfieithu ar gyfer Gŵyl Ffilm a Theledu Ryngwladol Shanghai yn llwyddiannus. Dyma'r 10fed flwyddyn yn olynol i TalkingChina ddarparu cefnogaeth gyfieithu broffesiynol ar gyfer y digwyddiad ffilm a theledu rhyngwladol hwn ers ennill y cais am y tro cyntaf yn 2016.

Cyhoeddwyd Gwobrau Golden Goblet 27ain Gŵyl Ffilm Ryngwladol Shanghai ar Fehefin 21ain. Enillodd y ffilm o Kyrgyz "Black, Red, Yellow" y wobr am y Llun Gorau, tra bod y ffilm o Japan "On the Sand in Summer" a'r ffilm o Tsieina "The Long Night Will End" ar y cyd wedi ennill Gwobr y Rheithgor. Enillodd y cyfarwyddwr o Tsieina Cao Baoping y Cyfarwyddwr Gorau am yr ail dro gyda "The Runaway", enillodd Wan Qian yr Actores Orau gyda "The Long Night Will End", ac enillodd yr actor o Bortiwgal Jose Martins yr Actor Gorau gyda "The Smell of Things Remembered". Mae gŵyl ffilm eleni wedi gosod record newydd, gan dderbyn mwy na 3900 o geisiadau o 119 o wledydd. Ymhlith y 12 gwaith ar y rhestr fer yn y brif uned gystadleuaeth, mae gan 11 berfformiadau cyntaf yn y byd, gan amlygu ei ddylanwad rhyngwladol.

Yn Seremoni Wobrwyo "Magnolia Blossoms" Gŵyl Deledu Shanghai yn 30ain, enillodd "My Altay" wobr y Ddrama Deledu Tsieineaidd Orau, enillodd "Northwest Years" Wobr y Rheithgor a gwobr yr Actor Gorau, enillodd "I am a Criminal Investigation Officer" Wobr y Rheithgor a gwobr y Sgript Orau (Gwreiddiol), enillodd Song Jia wobr yr Actores Orau am ei rôl fel Zhang Guimei yn "When the Mountain Flowers Bloom", ac enillodd Fei Zhenxiang wobr y Cyfarwyddwr Gorau am y ddrama.

Darparodd TalkingChina wasanaethau cyfieithu cynhwysfawr a phroffesiynol eleni, gan gwmpasu nifer o gysylltiadau pwysig, gan gynnwys: cadeirydd Gwobr Jiwbilî Aur, beirniaid Gwobr Asia Singapore, beirniaid Gŵyl y Teledu a gyfeiliodd yr holl broses gyfieithu, cyfieithu ar y pryd mewn dros 15 o fforymau, cyfieithu olynol mewn dros 30 o gynadleddau i'r wasg a seremonïau agor a chau, cyfieithu olynol mewn dros 600,000 o eiriau, ac 11 iaith (Saesneg, Japaneg, Almaeneg, Ffrangeg, Eidaleg, Rwsieg, Sbaeneg, Perseg, Portiwgal, Gwlad Pwyl, Twrceg) a oedd yn rhan o'r cyfieithu a'r cyfieithu. Mae'r ŵyl ffilm a theledu hon yn dangos yn llawn gryfder dwfn a phrofiad cyfoethog TalkingChina ym maes cyfieithu amlieithog, gan ddiwallu anghenion amrywiol cyfnewid rhyngwladol mewn gwyliau ffilm a theledu, gan helpu trefnwyr, gwesteion a'r cyfryngau i sefydlu perthnasoedd cyfathrebu da, a galluogi cyfryngau byd-eang i adrodd yn gywir ar uchafbwyntiau a chyflawniadau'r ŵyl ffilm a theledu.

Mae Gŵyl Ffilm a Theledu Ryngwladol Shanghai, fel cerdyn busnes disglair o ddiwylliant trefol Shanghai, wedi bod yn datblygu ers blynyddoedd lawer ac mae ei dylanwad yn cynyddu o ddydd i ddydd. Mae'n chwarae rhan bwysig wrth hyrwyddo cyfnewidiadau diwylliannol ffilm a theledu domestig a rhyngwladol, a hyrwyddo ffyniant y diwydiant ffilm a theledu. Mae TalkingChina yn ffodus i fod wedi bod yn rhan ddofn ohoni am 10 mlynedd yn olynol, gan weld cynnydd ac arloesedd parhaus diwydiant ffilm a theledu Tsieina, a hefyd gyfrannu at gyfnewid ac integreiddio diwylliant ffilm a theledu byd-eang.

Yn y dyfodol, bydd TalkingChina yn parhau i gynnal athroniaeth gwasanaeth proffesiynoldeb, effeithlonrwydd a chywirdeb, gan ddarparu cefnogaeth gyfieithu gynhwysfawr ar gyfer amrywiol weithgareddau ffilm a theledu, diogelu genedigaeth a datblygiad mwy o weithiau ffilm a theledu rhagorol, a gweithio gyda chydweithwyr ffilm a theledu byd-eang i edrych ymlaen at a helpu Gŵyl Ffilm a Theledu Ryngwladol Shanghai i ddisgleirio'n fwy disglair yn y dyfodol.


Amser postio: Gorff-10-2025