Cymhariaeth o'r diwydiant cyfieithu rhwng Tsieina a'r Unol Daleithiau o adroddiad diwydiant 2023ALC

Mae'r cynnwys canlynol yn cael ei gyfieithu o ffynhonnell Tsieineaidd trwy gyfieithu peiriant heb ôl-olygu.

Mae Cymdeithas Cwmnïau Iaith America (ALC) yn gymdeithas ddiwydiant sydd wedi'i lleoli yn yr Unol Daleithiau. Mae aelodau'r Gymdeithas yn fentrau yn bennaf sy'n darparu gwasanaethau cyfieithu, dehongli, lleoleiddio a masnach iaith. Yn y bôn, mae ALC yn cynnal cyfarfodydd blynyddol bob blwyddyn i godi llais dros hawliau diwydiant, cynnal trafodaethau bord gron ar bynciau fel datblygu diwydiant, rheoli busnes, marchnad a thechnoleg, a hefyd yn trefnu cynrychiolwyr o gwmnïau cyfieithu Americanaidd i lobïo Cyngres. Yn ogystal â gwahodd llefarwyr y diwydiant, bydd y cyfarfod blynyddol hefyd yn trefnu ymgynghorwyr rheoli corfforaethol adnabyddus neu arbenigwyr hyfforddi arweinyddiaeth a llefarwyr eraill nad ydynt yn ddiwydiant, ac yn rhyddhau adroddiad blynyddol y diwydiant ALC.

Yn yr erthygl hon, rydym yn cyflwyno cynnwys adroddiad diwydiant 2023ALC (a ryddhawyd ym mis Medi 2023, gyda dwy ran o dair o'r cwmnïau a arolygwyd yn aelodau o ALC a dros 70% sydd â phencadlys yn yr Unol Daleithiau), ynghyd â phrofiad personol Talkchina Translate yn y diwydiant, i wneud cymhariaeth syml o statws busnes y diwydiant cyfieithu yn Tsieina yn Tsieina. Rydym hefyd yn gobeithio defnyddio cerrig gwledydd eraill i gerfio ein jâd ein hunain.

一、 Mae adroddiad ALC yn darparu ystadegau data allweddol y diwydiant o 14 agwedd i ni gyfeirio atynt a chymharu fesul un:

1. Model Busnes

Tebygrwydd rhwng China a'r Unol Daleithiau:

1) Cynnwys Gwasanaeth: Mae 60% o wasanaethau craidd cyfoedion Americanaidd yn canolbwyntio ar gyfieithu, 30% ar ddehongli, a'r 10% sy'n weddill wedi'u gwasgaru ymhlith amrywiol gynhyrchion gwasanaeth cyfieithu; Mae mwy na hanner y cwmnïau'n darparu gwasanaethau lleoli'r cyfryngau, gan gynnwys trawsgrifio, trosleisio, is -deitlau, a throsleisio.

2) Prynwr: Er bod mwy na dwy ran o dair o gyfoedion America yn gwasanaethu cwmnïau cyfreithiol, dim ond 15% o gwmnïau sy'n eu defnyddio fel eu prif ffynhonnell incwm. Mae hyn yn dangos bod gwariant gwasanaeth iaith cwmnïau cyfreithiol wedi'u gwasgaru'n fawr, sydd yn gyffredinol yn gyson â natur dros dro anghenion cyfieithu cyfreithiol ac aeddfedrwydd is na chyfartalog caffael cyfieithu yn y diwydiant. Yn ogystal, mae mwy na hanner ein cymheiriaid Americanaidd yn darparu gwasanaethau iaith i sefydliadau creadigol, marchnata a digidol. Mae'r sefydliadau hyn yn gweithredu fel cyfryngwyr rhwng cwmnïau gwasanaeth iaith a phrynwyr terfynol o wahanol ddiwydiannau. Yn ystod y blynyddoedd diwethaf, mae rôl a ffiniau gwasanaethau iaith wedi mynd yn aneglur: mae rhai sefydliadau creadigol yn darparu gwasanaethau iaith, tra bod eraill yn ehangu i faes creu cynnwys. Yn y cyfamser, mae 95% o gyfoedion America yn darparu gwasanaethau iaith i gwmnïau cymheiriaid eraill, ac mae caffael yn y diwydiant hwn yn cael ei yrru gan berthnasoedd cydweithredol.

Mae'r nodweddion uchod yn debyg i'r sefyllfa yn Tsieina. Er enghraifft, mewn gweithrediadau busnes diweddar, daeth cyfieithu Talkchina ar draws achos lle roedd cleient mawr a oedd wedi gwasanaethu am nifer o flynyddoedd, oherwydd ystyriaethau o gysondeb a chost cynhyrchu cynnwys, yn cael ei ail -dendro a'i gaffael yn ganolog o'r holl ffilmio, dylunio, animeiddio, cyfieithu, a busnesau eraill sy'n gysylltiedig â chynnwys. Cwmnïau hysbysebu yn bennaf oedd y cyfranogwyr caffael, a daeth y cynigydd buddugol yn gontractwr cyffredinol ar gyfer creadigrwydd cynnwys. Gwnaethpwyd y gwaith cyfieithu hefyd gan y contractwr cyffredinol hwn, neu gyflawn neu isgontractio gennych chi'ch hun. Yn y modd hwn, fel y darparwr gwasanaeth cyfieithu gwreiddiol, ni all Talkchina ymdrechu i barhau i gydweithredu â'r contractwr cyffredinol hwn gymaint â phosibl, ac mae'n anodd iawn croesi'r llinell yn llwyr a dod yn gontractwr cyffredinol creadigol cynnwys.

O ran cydweithredu cymheiriaid, nid yw'r gyfran benodol yn Tsieina yn hysbys, ond mae'n sicr ei bod wedi dod yn duedd gynyddol gyffredin yn ystod y blynyddoedd diwethaf, gyda'r nod o ddiwallu anghenion cwsmeriaid, cryfhau galluoedd mewn meysydd fertigol ac ieithoedd eraill, sefydlu cadwyni cyflenwi mwy hyblyg, neu ehangu neu dreulio gallu cynhyrchu, gyda manteision cynhyrchu. Mae'r Gymdeithas Mwynhad Preifat hefyd wrthi'n gwneud rhai cynlluniau ac ymdrechion buddiol yn hyn o beth.

Gwahaniaethau rhwng China a'r Unol Daleithiau:

1) Ehangu Rhyngwladol: Mae'r rhan fwyaf o'n cymheiriaid yn yr UD yn cynhyrchu eu prif refeniw gan gwsmeriaid domestig, ond mae gan un o bob tri chwmni swyddfeydd mewn dwy wlad neu fwy, er nad oes perthynas gyfrannol gadarnhaol rhwng refeniw a nifer y canghennau rhyngwladol. Mae'n ymddangos bod cyfran yr ehangu rhyngwladol ymhlith cyfoedion America yn llawer uwch na'n un ni, sy'n gysylltiedig â'u manteision mewn lleoliad daearyddol, iaith a thebygrwydd diwylliannol. Maent yn mynd i mewn i farchnadoedd newydd trwy ehangu rhyngwladol, yn cael adnoddau technolegol, neu'n sefydlu canolfannau cynhyrchu cost isel.

O'i gymharu â hyn, mae cyfradd ehangu rhyngwladol cyfoedion cyfieithu Tsieineaidd yn llawer is, gyda dim ond ychydig o gwmnïau'n mynd yn llwyddiannus yn fyd -eang. O'r ychydig achosion llwyddiannus, gellir gweld mai'r rheolwyr busnes eu hunain yn y bôn sydd angen mynd allan yn gyntaf. Y peth gorau yw canolbwyntio ar farchnadoedd targed tramor, cael timau gweithredu lleol yn yr ardal leol, ac integreiddio'r diwylliant corfforaethol yn llawn, yn enwedig gwerthu a marchnata, i'r farchnad leol i wneud gwaith da o leoleiddio. Wrth gwrs, nid yw cwmnïau'n mynd dramor er mwyn mynd yn fyd -eang, ond yn hytrach mae angen iddyn nhw feddwl yn gyntaf pam eu bod nhw eisiau mynd yn fyd -eang a beth yw eu pwrpas? Pam allwn ni fynd allan i'r môr? Beth yw'r sgil eithaf? Yna daw'r cwestiwn o sut i fynd allan i'r môr.

Yn yr un modd, mae cwmnïau cyfieithu domestig hefyd yn geidwadol iawn wrth gymryd rhan mewn cynadleddau rhyngwladol cymheiriaid. Mae cyfranogiad Talkchina mewn cynadleddau rhyngwladol fel Gala/ALC/Locworld/Elia eisoes yn eithaf aml, ac anaml y bydd yn gweld presenoldeb cyfoedion domestig. Mae sut i wella llais a dylanwad cyffredinol diwydiant gwasanaeth iaith Tsieina yn y gymuned ryngwladol, ac uno dros gynhesrwydd, wedi bod yn broblem erioed. I'r gwrthwyneb, rydym yn aml yn gweld cwmnïau cyfieithu Ariannin yn dod o bell mewn cynadleddau rhyngwladol. Maent nid yn unig yn cymryd rhan yn y gynhadledd ond hefyd yn ymddangos fel delwedd gyfunol o ddarparwr iaith Sbaeneg cyffredin De America. Maen nhw'n chwarae rhai gemau cysylltiadau cyhoeddus yn y gynhadledd, yn bywiogi'r awyrgylch, ac yn creu brand ar y cyd, sy'n werth dysgu ohono.

2) Prynwr: Y tri grŵp cwsmeriaid gorau o ran refeniw yn yr Unol Daleithiau yw gofal iechyd, y llywodraeth/sector cyhoeddus, a sefydliadau addysgol, tra yn Tsieina, maent yn dechnoleg gwybodaeth a chyfathrebu, e-fasnach drawsffiniol, ac addysg a hyfforddiant (yn ôl adroddiad datblygu 2023 y diwydiant cyfieithu a gwasanaethau iaith Tsieineaidd a ryddhawyd gan y China Translatorators Association).

Darparwyr gofal iechyd (gan gynnwys ysbytai, cwmnïau yswiriant, a chlinigau) yw'r ffynhonnell incwm graidd ar gyfer dros 50% o'u cymheiriaid yn America, sydd â nodwedd Americanaidd glir. Ar raddfa fyd -eang, yr Unol Daleithiau sydd â'r gwariant gofal iechyd uchaf. Oherwydd gweithredu system gymysg o gyllid preifat a chyhoeddus yn yr Unol Daleithiau, daw gwariant gwasanaeth iaith mewn gofal iechyd gan ysbytai preifat, cwmnïau yswiriant gofal iechyd, a chlinigau, yn ogystal â rhaglenni'r llywodraeth. Mae cwmnïau gwasanaeth iaith yn chwarae rhan graidd wrth helpu darparwyr gofal iechyd i ddylunio a gweithredu cynlluniau defnyddio iaith. Yn ôl rheoliadau cyfreithiol, mae cynlluniau defnyddio iaith yn orfodol i sicrhau bod gan gleifion â hyfedredd Saesneg cyfyngedig (LEP) fynediad cyfartal i wasanaethau meddygol o ansawdd uchel.

Ni ellir cymharu na chyfateb manteision galw'r farchnad naturiol uchod yn ddomestig. Ond mae gan y farchnad Tsieineaidd ei nodweddion ei hun hefyd. Yn ystod y blynyddoedd diwethaf, arweiniodd y llywodraeth fenter gwregys a ffyrdd a thon mentrau lleol Tsieineaidd sy'n mynd dramor wedi arwain at fwy o anghenion cyfieithu o Tsieineaidd neu Saesneg i ieithoedd lleiafrifol. Wrth gwrs, os ydych chi am gymryd rhan ynddo a dod yn chwaraewr cymwys, mae hefyd yn rhoi gofynion uwch ar ein mentrau gwasanaeth cyfieithu ar gyfer adnoddau a galluoedd rheoli prosiect.

3) Cynnwys Gwasanaeth: Mae bron i hanner ein cymheiriaid Americanaidd yn darparu gwasanaethau iaith arwyddion; Mae 20% o gwmnïau'n darparu profion iaith (sy'n cynnwys asesiad hyfedredd iaith); Mae 15% o gwmnïau'n darparu hyfforddiant iaith (ar -lein yn bennaf).

Nid oes unrhyw ddata cyfatebol i'w gael yn ddomestig ar gyfer y cynnwys uchod, ond o safbwynt synhwyraidd, dylai'r gyfran yn yr Unol Daleithiau fod yn uwch nag yn Tsieina. Mae'r cynigydd buddugol ar gyfer prosiectau cynnig iaith arwyddion domestig yn aml yn ysgol arbennig neu hyd yn oed yn gwmni technoleg rhwydwaith, ac anaml y bydd yn gwmni cyfieithu. Mae yna hefyd ychydig o gwmnïau cyfieithu sy'n blaenoriaethu profion a hyfforddiant iaith fel eu prif feysydd busnes.

2. Strategaeth Gorfforaethol

Mae'r rhan fwyaf o gyfoedion America yn blaenoriaethu “refeniw cynyddol” fel eu prif flaenoriaeth ar gyfer 2023, tra bod traean y cwmnïau'n dewis lleihau costau gweithredu.

O ran strategaeth gwasanaeth, mae mwy na hanner y cwmnïau wedi cynyddu eu gwasanaethau yn ystod y tair blynedd diwethaf, ond mae llai o gwmnïau'n bwriadu cynyddu eu gwasanaethau yn ystod y tair blynedd nesaf. Y gwasanaethau sydd wedi cynyddu fwyaf yw e-ddysgu, gwasanaethau is-deitl ar y safle, golygu post cyfieithu peiriant (PEMT), dehongliad cydamserol o bell (RSI), trosleisio, a dehongli o bell fideo (VRI). Mae ehangu gwasanaeth yn cael ei yrru'n bennaf gan alw cwsmeriaid. Yn hyn o beth, mae'n debyg i'r sefyllfa yn Tsieina. Mae'r rhan fwyaf o gwmnïau gwasanaeth iaith Tsieineaidd wedi ymateb i alw cynyddol y farchnad yn ystod y blynyddoedd diwethaf, ac mae twf a lleihau costau hefyd yn themâu tragwyddol.

Yn y cyfamser, yn ystod y ddwy flynedd ddiwethaf, mae llawer o gyfoedion domestig wedi bod yn trafod uwchraddio gwasanaethau, p'un a yw'n ehangu cwmpas gwasanaethau neu'n ymestyn yn fertigol. Er enghraifft, mae cwmnïau cyfieithu sy'n arbenigo mewn cyfieithu patent yn ehangu eu ffocws i feysydd eraill o wasanaethau patent; Gwneud cyfieithu modurol a chasglu gwybodaeth ar y diwydiant modurol; Trosi dogfennau marchnata i helpu cleientiaid i gyhoeddi a chynnal cyfryngau marchnata tramor; Rwyf hefyd yn darparu gwasanaethau cysodi lefel argraffu a gwasanaethau argraffu dilynol ar gyfer cyfieithu dogfennau i'w hargraffu; Mae'r rhai sy'n gweithio fel dehonglwyr cynhadledd yn gyfrifol am weithredu materion cynhadledd neu adeiladu ar y safle; Wrth wneud cyfieithu gwefan, gwnewch weithrediad SEO a SEM, ac ati. Wrth gwrs, mae angen archwilio pob trawsnewidiad ac nid yw'n hawdd, a bydd rhai peryglon yn y broses o geisio. Fodd bynnag, cyhyd â'i fod yn addasiad strategol a wneir ar ôl gwneud penderfyniadau rhesymegol, mae'n angenrheidiol iawn gwneud rhywfaint o ddyfalbarhad yn y broses arteithiol. Yn ystod y tair i bum mlynedd diwethaf, mae cyfieithu Talkchina wedi nodi meysydd fertigol a chynhyrchion ehangu iaith yn raddol (megis fferyllol, patentau, gemau ar -lein ac adloniant pan eraill, rhyngwladoli Saesneg a thramor, ac ati). Ar yr un pryd, mae hefyd wedi gwneud estyniadau fertigol yn ei arbenigedd mewn cynhyrchion cyfieithu cyfathrebu marchnad. Wrth wneud yn dda wrth gyfieithu brandiau gwasanaeth, mae hefyd wedi mynd i mewn i ysgrifennu copi gwerth ychwanegol uwch (megis pwyntiau gwerthu, teitlau tywys, copi cynnyrch, manylion cynnyrch, copi llafar, ac ati), gan sicrhau canlyniadau da.

O ran tirwedd gystadleuol, mae'r rhan fwyaf o gyfoedion America yn ystyried cwmnïau mawr, byd -eang ac amlieithog fel eu prif gystadleuwyr, megis Languageline, Lionbridge, RWS, Transperfect, ac ati; Yn Tsieina, oherwydd y gwahaniaethau mewn sylfaen cwsmeriaid rhwng cwmnïau lleoleiddio rhyngwladol a chwmnïau cyfieithu lleol, mae cystadleuaeth gymharol llai uniongyrchol. Daw mwy o gystadleuaeth cymheiriaid o gystadleuaeth prisiau rhwng cwmnïau cyfieithu, gyda phris isel a chwmnïau ar raddfa fawr yn brif gystadleuwyr, yn enwedig mewn prosiectau cynnig.

Bu gwahaniaeth sylweddol erioed rhwng China a'r Unol Daleithiau o ran uno a chaffaeliadau. Mae gweithgareddau uno a chaffael cyfoedion Americanaidd yn parhau i fod yn sefydlog, gyda phrynwyr yn chwilio'n barhaus am gyfleoedd a darpar werthwyr yn mynd ati i geisio neu'n aros am gyfleoedd i werthu neu gynnal cyswllt ag uno a broceriaid caffael. Yn Tsieina, oherwydd materion rheoleiddio ariannol, mae'n anodd cyfrifo'r prisiad yn rhesymol; Ar yr un pryd, oherwydd mai'r pennaeth yw'r gwerthwr mwyaf, efallai y bydd risgiau o drosglwyddo adnoddau cwsmeriaid cyn ac ar ôl yr uno a chaffael os bydd y cwmni'n newid dwylo. Nid uno a chaffaeliadau yw'r norm.

3. Cynnwys Gwasanaeth

Mae cyfieithu peiriant (MT) wedi'i fabwysiadu'n eang gan gyfoedion yn yr Unol Daleithiau. Fodd bynnag, mae cymhwyso MT o fewn cwmni yn aml yn ddetholus ac yn strategol, a gall amrywiol ffactorau effeithio ar ei risgiau a'i fuddion posibl. Mae bron i ddwy ran o dair o gyfoedion Americanaidd yn cynnig cyfieithu peiriant ar ôl golygu (PEMT) fel gwasanaeth i'w cleientiaid, ond TEP yw'r gwasanaeth cyfieithu a ddefnyddir amlaf o hyd. Wrth wneud dewisiadau ymhlith y tri dull cynhyrchu o lawlyfr pur, peiriant pur, a chyfieithu a golygu peiriannau, galw cwsmeriaid yw'r ffactor mwyaf hanfodol sy'n effeithio ar wneud penderfyniadau, ac mae ei bwysigrwydd yn fwy na'r ddau brif ffactor arall (math o gynnwys a pharu iaith).

O ran dehongli, mae marchnad yr UD wedi cael newidiadau sylweddol. Mae tua thri chwarter darparwyr gwasanaeth dehongli America yn darparu dehongliad o bell fideo (VRI) a dehongliad ffôn (OPI), ac mae tua dwy ran o dair o gwmnïau yn darparu dehongliad cydamserol o bell (RSI). Y tri phrif faes o ddarparwyr gwasanaeth dehongli yw dehongli gofal iechyd, dehongli busnes a dehongli cyfreithiol. Mae'n ymddangos bod RSI yn parhau i fod yn farchnad arbenigol twf uchel yn yr Unol Daleithiau. Er bod llwyfannau RSI yn gwmnïau technoleg yn bennaf, mae'r mwyafrif o lwyfannau bellach yn darparu cyfleustra ar gyfer cael gwasanaethau dehongli trwy dorfoli a/neu gydweithrediad â chwmnïau gwasanaeth iaith. Mae integreiddio llwyfannau RSI yn uniongyrchol ag offer cynhadledd ar -lein fel Zoom a llwyfannau cleientiaid eraill hefyd yn rhoi'r cwmnïau hyn mewn sefyllfa strategol ffafriol wrth reoli anghenion dehongli corfforaethol. Wrth gwrs, mae'r platfform RSI hefyd yn cael ei ystyried gan y mwyafrif o gyfoedion America fel cystadleuydd uniongyrchol. Er bod gan RSI lawer o fuddion o ran hyblygrwydd a chost, mae hefyd yn dod â heriau gweithredu, gan gynnwys hwyrni, ansawdd sain, heriau diogelwch data, ac ati.

Mae gan y cynnwys uchod debygrwydd a gwahaniaethau yn Tsieina, fel RSI. Sefydlodd TalkingChina Translation gydweithrediad strategol gyda chwmni platfform cyn yr epidemig. Yn ystod yr epidemig, roedd gan y platfform hwn lawer o fusnes ar ei ben ei hun, ond ar ôl i'r epidemig, ailddechrau mwy a mwy o gyfarfodydd gan ddefnyddio ffurflenni all -lein. Felly, o safbwynt cyfieithu Talkchina fel darparwr dehongli, mae'n teimlo bod y galw am ddehongli ar y safle wedi cynyddu'n sylweddol, ac mae RSI wedi dirywio i raddau, ond yn wir mae RSI yn ychwanegiad angenrheidiol iawn ac yn allu angenrheidiol ar gyfer darparwyr gwasanaeth dehongli domestig. Ar yr un pryd, mae'r defnydd o OPI mewn dehongli ffôn eisoes yn llawer is yn y farchnad Tsieineaidd nag yn yr Unol Daleithiau, gan fod y prif senarios defnydd yn yr Unol Daleithiau yn feddygol ac yn gyfreithiol, sydd ar goll yn Tsieina.

O ran cyfieithu peiriannau, mae Golygu Post Cyfieithu Peiriant (PEMT) yn gynnyrch asen cyw iâr yng nghynnwys gwasanaeth cwmnïau cyfieithu domestig. Anaml y mae cwsmeriaid yn ei ddewis, a'r hyn y maent ei eisiau mwy yw cael yr un ansawdd a chyflymder cyflymach cyfieithu dynol am bris sy'n agos at gyfieithu peiriant. Felly, mae'r defnydd o gyfieithu peiriannau hyd yn oed yn fwy anweledig yn y broses gynhyrchu cwmnïau cyfieithu, ni waeth a yw'n cael ei ddefnyddio ai peidio, mae angen i ni ddarparu ansawdd cymwys i gwsmeriaid a phrisiau isel (cyflym, da, a rhad). Wrth gwrs, mae yna gwsmeriaid hefyd sy'n darparu canlyniadau cyfieithu peiriannau yn uniongyrchol ac yn gofyn i gwmnïau cyfieithu brawfddarllen ar y sail hon. Canfyddiad TalkingChina Cyfieithu yw bod ansawdd y cyfieithiad peiriant a ddarperir gan y cwsmer ymhell o ddisgwyliadau'r cwsmer, ac mae prawfddarllen â llaw yn gofyn am ymyrraeth ddwfn, yn aml y tu hwnt i gwmpas PEMT. Fodd bynnag, mae'r pris a gynigir gan y cwsmer yn llawer is na chyfieithu â llaw.

4. Twf a phroffidioldeb

Er gwaethaf ansicrwydd gwleidyddol macro -economaidd a byd -eang, arhosodd twf cyfoedion yr UD yn 2022 yn wydn, gyda 60% o gwmnïau'n profi twf refeniw a 25% yn profi cyfraddau twf yn fwy na 25%. Mae'r gwytnwch hwn yn gysylltiedig â sawl ffactor allweddol: daw refeniw cwmnïau gwasanaeth iaith o wahanol feysydd, sy'n gwneud effaith gyffredinol amrywiadau o'r galw ar y cwmni yn gymharol fach; Mae technolegau fel llais i destun, cyfieithu peiriannau, a llwyfannau dehongli o bell yn ei gwneud hi'n haws i fusnesau weithredu datrysiadau iaith mewn ystod ehangach o amgylcheddau, ac mae'r achosion defnyddio gwasanaethau iaith yn parhau i ehangu; Ar yr un pryd, mae'r diwydiant gofal iechyd ac adrannau'r llywodraeth yn yr Unol Daleithiau yn parhau i gynyddu gwariant cysylltiedig; Yn ogystal, mae'r boblogaeth sydd â hyfedredd Saesneg cyfyngedig (LEP) yn yr Unol Daleithiau yn cynyddu'n gyson, ac mae gorfodi deddfwriaeth rhwystr iaith hefyd yn cynyddu.

Yn 2022, mae cyfoedion America yn broffidiol ar y cyfan, gydag elw elw gros ar gyfartaledd rhwng 29%a 43%, gyda hyfforddiant iaith â'r ymyl elw uchaf (43%). Fodd bynnag, o'i gymharu â'r flwyddyn flaenorol, mae ymylon elw gwasanaethau cyfieithu a dehongli wedi gostwng ychydig. Er bod y mwyafrif o gwmnïau wedi cynyddu eu dyfyniadau i gwsmeriaid, mae'r cynnydd mewn costau gweithredu (yn enwedig costau llafur) yn parhau i fod yn ffactor allweddol sy'n effeithio ar broffidioldeb y ddau wasanaeth hyn.

Yn Tsieina, ar y cyfan, mae refeniw cwmnïau cyfieithu hefyd ar gynnydd yn 2022. O safbwynt yr ymyl elw gros, gellir dweud ei fod hefyd yn debyg i'w gymheiriaid yn America. Fodd bynnag, y gwahaniaeth yw, o ran dyfynbris, yn enwedig ar gyfer prosiectau mawr, fod y dyfynbris ar i lawr. Felly, nid y ffactor allweddol sy'n effeithio ar broffidioldeb yw'r cynnydd mewn costau llafur, ond y dirywiad mewn prisiau a achosir gan gystadleuaeth prisiau. Felly, yn y sefyllfa lle na ellir lleihau costau llafur yn gyfatebol, mae defnyddio technolegau fel deallusrwydd artiffisial i leihau costau a chynyddu effeithlonrwydd yn dal i fod yn ddewis anochel.

5. Prisio

Ym marchnad yr UD, mae'r gyfradd geiriau ar gyfer cyfieithu, golygu a phrawfddarllen (TEP) wedi cynyddu yn gyffredinol 2% i 9%. Mae adroddiad ALC yn ymdrin â phrisiau cyfieithu Saesneg ar gyfer 11 iaith: Arabeg, Portiwgaleg, Tsieineaidd symlach, Ffrangeg, Almaeneg, Japaneaidd, Corea, Rwseg, Sbaeneg, Tagalog, a Fietnam. Y pris canolrif yn y cyfieithiad Saesneg yw 0.23 doler yr UD y gair, gydag ystod prisiau rhwng y gwerth isaf o 0.10 a'r gwerth uchaf o 0.31; Y pris canolrif yn y cyfieithiad Saesneg Tsieineaidd symlach yw 0.24, gydag ystod prisiau rhwng 0.20 a 0.31.

Mae cyfoedion Americanaidd yn gyffredinol yn nodi bod “cwsmeriaid yn gobeithio y gall deallusrwydd artiffisial ac offer MT leihau costau, ond ni allant gefnu ar safon ansawdd gweithrediad â llaw 100%.”. Yn gyffredinol, mae cyfraddau PEMT 20% i 35% yn is na gwasanaethau cyfieithu â llaw pur. Er bod y model prisio gair trwy eiriau yn dal i ddominyddu'r diwydiant iaith, mae'r defnydd eang o PEMT wedi dod yn rym i rai cwmnïau gyflwyno modelau prisio eraill.

O ran dehongli, mae'r gyfradd gwasanaeth yn 2022 wedi cynyddu o'i chymharu â'r flwyddyn flaenorol. Roedd y cynnydd mwyaf mewn dehongli cynhadledd ar y safle, gyda chyfraddau gwasanaeth OPI, VRI, a RSI i gyd yn cynyddu 7% i 9%.

O'i gymharu â hyn, nid yw cwmnïau cyfieithu domestig yn Tsieina mor ffodus. O dan bwysau'r amgylchedd economaidd, sioc technolegol fel deallusrwydd artiffisial, rheoli costau gan blaid A, a chystadleuaeth prisiau yn y diwydiant, nid yw prisiau cyfieithiadau llafar ac ysgrifenedig wedi cynyddu ond wedi gostwng, yn enwedig ym mhrisiau cyfieithu.

6. Technoleg

1) Offeryn TMS/CAT: Mae Memoq yn arwain, gyda dros 50% o gyfoedion Americanaidd yn defnyddio'r platfform hwn, ac yna rwstrados. Hwb yw'r platfform dehongli a ddefnyddir amlaf, gyda bron i 30% o gwmnïau'n nodi ei ddefnyddio i drefnu, rheoli neu ddarparu gwasanaethau dehongli. Mae tua thraean o'r cwmnïau profi iaith yn defnyddio chwyddo i ddarparu gwasanaethau profi. Wrth ddewis offer cyfieithu peiriannau, Amazon AWS yw'r mwyaf cyffredin a ddewisir, ac yna Alibaba a Deepl, ac yna Google.

Mae'r sefyllfa yn Tsieina yn debyg, gydag amrywiaeth o ddewisiadau ar gyfer offer cyfieithu peiriannau, yn ogystal â chynhyrchion gan gwmnïau mawr fel Baidu a Youdao, yn ogystal â pheiriannau cyfieithu peiriannau sy'n rhagori mewn meysydd penodol. Ymhlith cyfoedion domestig, ac eithrio'r defnydd cyffredin o gyfieithu peiriannau gan gwmnïau lleoleiddio, mae'r rhan fwyaf o gwmnïau'n dal i ddibynnu ar ddulliau cyfieithu traddodiadol. Fodd bynnag, mae rhai cwmnïau cyfieithu sydd â galluoedd technolegol cryf neu ganolbwyntio ar faes penodol hefyd wedi dechrau defnyddio technoleg cyfieithu peiriannau. Maent fel arfer yn defnyddio peiriannau cyfieithu peiriannau sydd naill ai'n cael eu prynu neu eu rhentu gan drydydd partïon ond sy'n cael eu hyfforddi gan ddefnyddio eu corpws eu hunain.

2) Model Iaith Fawr (LLM): Mae ganddo alluoedd cyfieithu peiriannau rhagorol, ond mae ganddo hefyd ei fanteision a'i anfanteision. Yn yr Unol Daleithiau, mae cwmnïau gwasanaeth iaith yn dal i chwarae rhan graidd wrth ddarparu gwasanaethau iaith i fusnesau ar raddfa fawr. Mae eu cyfrifoldebau yn cynnwys diwallu anghenion prynwyr cymhleth trwy ystod o wasanaethau iaith sy'n cael eu gyrru gan dechnoleg, ac adeiladu pont rhwng y gwasanaethau y gall deallusrwydd artiffisial eu darparu a'r gwasanaethau iaith y mae angen i gwmnïau cleientiaid eu gweithredu. Fodd bynnag, hyd yn hyn, mae defnyddio deallusrwydd artiffisial mewn llifoedd gwaith mewnol ymhell o fod yn eang. Nid yw tua dwy ran o dair o gyfoedion Americanaidd wedi defnyddio deallusrwydd artiffisial i alluogi neu awtomeiddio unrhyw lif gwaith. Y ffordd a ddefnyddir amlaf i ddefnyddio deallusrwydd artiffisial fel ffactor gyrru mewn llif gwaith yw trwy greu geirfa â chymorth AI. Dim ond 10% o gwmnïau sy'n defnyddio deallusrwydd artiffisial ar gyfer dadansoddi testun ffynhonnell; Mae tua 10% o gwmnïau'n defnyddio deallusrwydd artiffisial i werthuso ansawdd cyfieithu yn awtomatig; Mae llai na 5% o gwmnïau'n defnyddio deallusrwydd artiffisial i drefnu neu gynorthwyo dehonglwyr yn eu gwaith. Fodd bynnag, mae'r rhan fwyaf o gyfoedion America yn deall ymhellach LLM, ac mae traean y cwmnïau yn profi achosion prawf.

Yn hyn o beth, ar y dechrau, nid oedd y mwyafrif o gyfoedion domestig yn gallu integreiddio cynhyrchion model iaith ar raddfa fawr yn llawn o dramor, fel Chatgpt, i mewn i'r broses prosiect oherwydd cyfyngiadau amrywiol. Felly, dim ond fel offer cwestiwn ac ateb deallus y gallant ddefnyddio'r cynhyrchion hyn. Fodd bynnag, dros amser, mae'r cynhyrchion hyn nid yn unig wedi'u defnyddio fel peiriannau cyfieithu peiriannau, ond maent hefyd wedi'u hintegreiddio'n llwyddiannus i swyddogaethau eraill fel sgleinio a gwerthuso cyfieithu. Gellir defnyddio gwahanol swyddogaethau'r LLMs hyn i ddarparu gwasanaethau mwy cynhwysfawr ar gyfer prosiectau. Mae'n werth nodi bod cynhyrchion LLM a ddatblygwyd yn ddomestig hefyd wedi dod i'r amlwg hefyd. Fodd bynnag, yn seiliedig ar yr adborth cyfredol, mae bwlch sylweddol o hyd rhwng cynhyrchion LLM domestig a rhai tramor, ond credwn y bydd mwy o ddatblygiadau technolegol ac arloesiadau yn y dyfodol i gulhau'r bwlch hwn.

3) MT, trawsgrifio awtomatig, ac is -deitlau AI yw'r gwasanaethau AI mwyaf cyffredin. Mae'r sefyllfa yn Tsieina yn debyg, gyda datblygiad sylweddol mewn technolegau fel adnabod lleferydd a thrawsgrifio awtomatig yn ystod y blynyddoedd diwethaf, gan arwain at leihau costau yn sylweddol a gwella effeithlonrwydd. Wrth gwrs, gyda chymhwyso'r technolegau hyn a'r galw cynyddol yn eang, mae cwsmeriaid yn gyson yn ceisio gwell cost-effeithiolrwydd o fewn cyllidebau cyfyngedig, ac felly mae darparwyr technoleg yn ymdrechu i ddatblygu atebion gwell.

4) O ran integreiddio gwasanaethau cyfieithu, gall TMS integreiddio â llwyfannau amrywiol fel CMS cwsmeriaid (System Rheoli Cynnwys) a Llyfrgell Ffeiliau Cloud; O ran gwasanaethau dehongli, gellir integreiddio offer dehongli o bell â llwyfannau dosbarthu gofal iechyd o bell cwsmeriaid a llwyfannau cynhadledd ar -lein. Gall cost sefydlu a gweithredu integreiddio fod yn uchel, ond gall integreiddio ymgorffori datrysiadau cwmni gwasanaeth iaith yn uniongyrchol i ecosystem technoleg y cwsmer, gan ei wneud yn strategol arwyddocaol. Mae mwy na hanner cyfoedion America yn credu bod integreiddio yn hanfodol ar gyfer cynnal cystadleurwydd, gyda thua 60% o gwmnïau'n derbyn cyfaint cyfieithu rhannol trwy lifoedd gwaith awtomataidd. O ran strategaeth dechnoleg, mae'r rhan fwyaf o gwmnïau'n mabwysiadu dull prynu, gyda 35% o gwmnïau'n mabwysiadu dull hybrid o “brynu ac adeiladu”.

Yn Tsieina, mae cwmnïau cyfieithu neu leoleiddio mawr fel arfer yn datblygu llwyfannau integredig i'w defnyddio'n fewnol, ac efallai y bydd rhai hyd yn oed yn eu masnacheiddio. Yn ogystal, mae rhai darparwyr technoleg trydydd parti hefyd wedi lansio eu cynhyrchion integredig eu hunain, gan integreiddio CAT, MT, a LLM. Trwy ail -beiriannu'r broses a chyfuno deallusrwydd artiffisial â chyfieithu dynol, ein nod yw creu llif gwaith mwy deallus. Mae hyn hefyd yn cyflwyno gofynion newydd ar gyfer strwythur gallu a chyfeiriad hyfforddiant doniau iaith. Yn y dyfodol, bydd y diwydiant cyfieithu yn gweld mwy o senarios o gyplu peiriannau dynol, sy'n adlewyrchu galw'r diwydiant am ddatblygiad mwy deallus ac effeithlon. Mae angen i gyfieithwyr ddysgu sut i ddefnyddio offer deallusrwydd ac awtomeiddio artiffisial yn hyblyg i wella effeithlonrwydd ac ansawdd cyfieithu cyffredinol.

Mae cyfieithu TalkingChina hefyd wedi ceisio cymhwyso'r platfform integredig i'w broses gynhyrchu ei hun yn hyn o beth. Ar hyn o bryd, rydym yn dal i fod yn y cam archwilio, sy'n her i reolwyr prosiect a chyfieithwyr o ran arferion gwaith. Mae angen iddynt wario llawer o egni yn addasu i'r dulliau gweithio newydd. Ar yr un pryd, mae angen arsylwi a gwerthuso pellach ar effeithiolrwydd y defnydd hefyd. Fodd bynnag, credwn fod yr archwiliad cadarnhaol hwn yn angenrheidiol.

7. Cadwyn Cyflenwi Adnoddau a Phersonél

Mae bron i 80% o gyfoedion America yn adrodd sy'n wynebu prinder talent. Mae gwerthiannau, dehonglwyr, a rheolwyr prosiect yn graddio ymhlith y brig mewn swyddi sydd â galw mawr ond cyflenwad prin. Mae cyflogau'n parhau i fod yn gymharol sefydlog, ond mae swyddi gwerthu wedi cynyddu 20% o gymharu â'r flwyddyn flaenorol, tra bod swyddi gweinyddol wedi gostwng 8%. Mae cyfeiriadedd gwasanaeth a gwasanaeth cwsmeriaid, yn ogystal â deallusrwydd artiffisial a data mawr, yn cael eu hystyried fel y sgiliau pwysicaf i weithwyr yn ystod y tair blynedd nesaf. Rheolwr prosiect yw'r swydd a gyflogir amlaf, ac mae'r rhan fwyaf o gwmnïau'n llogi rheolwr prosiect. Mae llai nag 20% ​​o gwmnïau'n llogi datblygwyr technegol/meddalwedd.

Mae'r sefyllfa yn Tsieina yn debyg. O ran personél amser llawn, mae'n anodd i'r diwydiant cyfieithu gadw doniau gwerthu rhagorol, yn enwedig y rhai sy'n deall cynhyrchu, marchnata a gwasanaeth cwsmeriaid. Hyd yn oed os cymerwn gam yn ôl a dweud bod busnes ein cwmni yn dibynnu'n llwyr ar wasanaethu hen gwsmeriaid, nid ydynt yn ddatrysiad un-amser. Er mwyn darparu gwasanaeth da, mae angen i ni hefyd allu gwrthsefyll cystadleuaeth am bris rhesymol, ar yr un pryd, mae gofynion uchel hefyd ar gyfer gallu cyfeiriadedd gwasanaeth personél gwasanaeth cwsmeriaid (a all ddeall yn ddwfn anghenion cyfieithu a datblygu a gweithredu cynlluniau gwasanaeth iaith cyfatebol) a gallu rheoli prosiect personél rheoli prosiect (sy'n gallu gafael ar adnoddau a phrosesau, gan gynnwys costau newydd, a chostau hyblyg, a chostau newydd, ac o ansawdd, ac o ansawdd, ac o ansawdd, ac o ansawdd, a chostau, a chostau hyblyg.

O ran cadwyn cyflenwi adnoddau, yng ngweithrediad ymarferol busnes cyfieithu Talkchina, darganfyddir y bu mwy a mwy o alwadau newydd yn Tsieina yn ystod y ddwy flynedd ddiwethaf, megis yr angen am adnoddau cyfieithu lleol mewn gwledydd tramor i fentrau Tsieineaidd fynd yn fyd -eang; Adnoddau mewn amryw o ieithoedd lleiafrifol sy'n gydnaws ag ehangiad tramor y cwmni; Mae doniau arbenigol mewn meysydd fertigol (p'un ai mewn meddygaeth, hapchwarae, patentau, ac ati, mae'r adnoddau cyfieithydd cyfatebol yn gymharol annibynnol, a heb gefndir a phrofiad cyfatebol, yn y bôn ni allant fynd i mewn); Mae prinder cyffredinol o ddehonglwyr, ond mae angen iddynt fod yn fwy hyblyg o ran amser gwasanaeth (fel codi tâl erbyn yr awr neu hyd yn oed yn fyrrach, yn hytrach na'r pris cychwyn hanner diwrnod traddodiadol). Felly mae'r Adran Cwmnïau Cyfieithu Adnoddau Cyfieithydd yn dod yn fwyfwy anhepgor, gan wasanaethu fel y tîm cymorth agosaf ar gyfer yr adran fusnes ac sy'n gofyn am dîm caffael adnoddau sy'n cyfateb i gyfaint busnes y cwmni. Wrth gwrs, mae caffael adnoddau nid yn unig yn cynnwys cyfieithwyr llawrydd, ond hefyd unedau cydweithredol cymheiriaid, fel y soniwyd yn gynharach.

8. Gwerthu a Marchnata

Hubspot a LinkedIn yw prif offer gwerthu a marchnata eu cymheiriaid yn America. Yn 2022, bydd cwmnïau'n dyrannu 7% o'u refeniw blynyddol i farchnata ar gyfartaledd.

O'i gymharu â hyn, nid oes unrhyw offer gwerthu arbennig o ddefnyddiol yn Tsieina, ac ni ellir defnyddio LinkedIn fel rheol yn Tsieina. Mae'r dulliau gwerthu naill ai'n cynnig gwallgof neu'n rheolwyr yn gwneud gwerthiannau eu hunain, ac nid oes llawer o dimau gwerthu ar raddfa fawr wedi'u ffurfio. Mae'r cylch trosi cwsmeriaid yn rhy hir, ac mae dealltwriaeth a rheolaeth y gallu sefyllfa “gwerthu” yn dal i fod mewn cyflwr cymharol sylfaenol, a dyna hefyd y rheswm dros effeithiolrwydd araf recriwtio tîm gwerthu.

O ran marchnata, mae bron pob cydweithiwr hefyd yn gweithredu eu cyfrif cyhoeddus WeChat eu hunain, ac mae gan TalkingChinayi hefyd eu cyfrif fideo WeChat eu hunain. Ar yr un pryd, mae gan Bilibili, Xiaohongshu, Zhihu, ac ati rywfaint o waith cynnal a chadw hefyd, ac mae'r math hwn o farchnata yn canolbwyntio'n bennaf ar frand; Mae'r allweddeiriau SEM ac SEO o Baidu neu Google yn tueddu i gael eu trosi'n uniongyrchol, ond yn ystod y blynyddoedd diwethaf, mae cost trosi ymholiadau wedi bod yn cynyddu. Yn ogystal â chynnig cynyddol peiriannau chwilio, mae cost marchnata personél sy'n arbenigo mewn hysbysebu hefyd wedi cynyddu. At hynny, mae ansawdd yr ymholiadau a ddygir gan hysbysebu yn anwastad, ac ni ellir ei dargedu yn unol â grŵp targed cwsmeriaid y fenter, nad yw'n effeithlon. Felly, yn ystod y blynyddoedd diwethaf, mae llawer o gyfoedion domestig wedi cefnu ar hysbysebu peiriannau chwilio ac wedi defnyddio personél gwerthu yn fwy i gynnal gwerthiannau wedi'u targedu.

O'i gymharu â'r diwydiant yn yr Unol Daleithiau sy'n gwario 7% o'i refeniw blynyddol ar farchnata, mae cwmnïau cyfieithu domestig yn buddsoddi llai yn y maes hwn. Y prif reswm dros fuddsoddi llai yw peidio â gwireddu ei bwysigrwydd neu beidio â gwybod sut i'w wneud yn effeithiol. Nid yw'n hawdd gwneud marchnata cynnwys ar gyfer gwasanaethau cyfieithu B2B, a'r her o weithredu marchnata yw'r hyn y gall cynnwys ddenu cwsmeriaid.

9. Agweddau eraill

1) Safonau ac Ardystiadau

Mae mwy na hanner cyfoedion America yn credu bod ardystiad ISO yn helpu i gynnal cystadleurwydd, ond nid yw'n hanfodol. Y safon ISO fwyaf poblogaidd yw ardystiad ISO17100: 2015, sy'n cael ei basio gan un o bob tri chwmni.

Y sefyllfa yn Tsieina yw bod angen ISO9001 ar y mwyafrif o brosiectau cynnig a chaffael mewnol rhai mentrau, felly fel dangosydd gorfodol, mae angen ardystiad ar y mwyafrif o gwmnïau cyfieithu o hyd. O'i gymharu ag eraill, mae ISO17100 yn bwynt bonws, ac mae gan fwy o gleientiaid tramor y gofyniad hwn. Felly, bydd cwmnïau cyfieithu yn barnu a oes angen gwneud yr ardystiad hwn yn seiliedig ar eu sylfaen cwsmeriaid eu hunain. Ar yr un pryd, mae cydweithrediad strategol hefyd rhwng Cymdeithas Cyfieithu Tsieina a Grŵp Ardystio Logo Fangyuan i lansio ardystiad Safon Uwch (A-5A) ar gyfer gwasanaethau cyfieithu yn Tsieina.

2) Dangosyddion Gwerthuso Perfformiad Allweddol

Mae 50% o gyfoedion America yn defnyddio refeniw fel dangosydd busnes, ac mae 28% o gwmnïau'n defnyddio elw fel dangosydd busnes. Y dangosyddion anariannol a ddefnyddir amlaf yw adborth cwsmeriaid, hen gwsmeriaid, cyfraddau trafodion, nifer yr archebion/prosiectau, a chwsmeriaid newydd. Adborth cwsmeriaid yw'r dangosydd gwerthuso a ddefnyddir amlaf wrth fesur ansawdd allbwn. Mae'r sefyllfa yn Tsieina yn debyg.

3) Rheoliadau a Deddfwriaeth

Bydd y safonau graddfa wedi'u diweddaru gan Gymdeithas Busnesau Bach America (SBA) yn dod i rym ym mis Ionawr 2022. Codwyd y trothwy ar gyfer cwmnïau cyfieithu a dehongli o $ 8 miliwn i $ 22.5 miliwn. Mae busnesau bach SBA yn gymwys i dderbyn cyfleoedd caffael neilltuedig gan y llywodraeth ffederal, cymryd rhan mewn amrywiol raglenni datblygu busnes, rhaglenni mentora, a chael cyfle i ryngweithio ag amrywiol arbenigwyr. Mae'r sefyllfa yn Tsieina yn wahanol. Mae cysyniad o fentrau bach a micro yn Tsieina, ac mae cefnogaeth yn cael ei hadlewyrchu'n fwy mewn cymhellion treth.

4) Preifatrwydd Data a Diogelwch Rhwydwaith

Mae mwy nag 80% o gyfoedion America wedi gweithredu polisïau a gweithdrefnau fel mesurau i atal digwyddiadau seiber. Mae mwy na hanner y cwmnïau wedi gweithredu mecanweithiau canfod digwyddiadau. Mae bron i hanner y cwmnïau'n cynnal asesiadau risg rheolaidd ac yn sefydlu rolau a chyfrifoldebau sy'n gysylltiedig â seiberddiogelwch yn y cwmni. Mae hyn yn fwy llym na'r mwyafrif o gwmnïau cyfieithu Tsieineaidd.

二、 I grynhoi, yn adroddiad ALC, rydym wedi gweld sawl gair allweddol gan gwmnïau cymheiriaid Americanaidd:

1. Twf

Yn 2023, yn wynebu amgylchedd economaidd cymhleth, mae'r diwydiant gwasanaeth iaith yn yr Unol Daleithiau yn dal i gynnal bywiogrwydd cryf, gyda'r mwyafrif o gwmnïau'n cyflawni twf a refeniw sefydlog. Fodd bynnag, mae'r amgylchedd presennol yn peri mwy o heriau i broffidioldeb cwmnïau. Mae “twf” yn parhau i fod yn ganolbwynt cwmnïau gwasanaeth iaith yn 2023, a amlygir trwy barhau i ehangu timau gwerthu a gwneud y gorau o'r gadwyn gyflenwi adnoddau ar gyfer dehonglwyr a chyfieithwyr. Ar yr un pryd, mae lefel yr uno a chaffaeliadau yn y diwydiant yn parhau i fod yn sefydlog, yn bennaf oherwydd y gobaith o fynd i mewn i feysydd fertigol newydd a marchnadoedd rhanbarthol.

2. Cost

Er bod nifer y gweithwyr yn cynyddu'n gyson, mae'r farchnad lafur hefyd wedi dod â rhai heriau amlwg; Mae cynrychiolwyr gwerthu rhagorol a rheolwyr prosiect yn brin. Yn y cyfamser, mae'r pwysau i reoli costau yn gwneud recriwtio cyfieithwyr llawrydd medrus ar gyfraddau ffafriol yn fwy heriol.

3. Technoleg

Mae'r don o newid technolegol yn ail -lunio tirwedd y diwydiant gwasanaeth iaith yn gyson, ac mae mentrau'n wynebu mwy a mwy o ddewisiadau technolegol a phenderfyniadau strategol: sut i gyfuno gallu arloesi deallusrwydd artiffisial â gwybodaeth broffesiynol ddynol yn effeithiol i ddarparu gwasanaethau amrywiol? Sut i integreiddio offer newydd i lif gwaith? Mae rhai cwmnïau bach yn poeni a allant gadw i fyny â newidiadau technolegol. Fodd bynnag, mae gan y mwyafrif o gydweithwyr cyfieithu yn yr Unol Daleithiau agwedd gadarnhaol tuag at dechnolegau newydd ac maent yn credu bod gan y diwydiant y gallu i addasu i'r amgylchedd technolegol newydd.

4. Cyfeiriadedd Gwasanaeth

Mae'r “cyfeiriadedd gwasanaeth” sy'n canolbwyntio ar y cwsmer yn thema a gynigir dro ar ôl tro gan gydweithwyr cyfieithu Americanaidd. Y gallu i addasu datrysiadau a strategaethau iaith yn seiliedig ar anghenion cwsmeriaid yw y sgil bwysicaf i weithwyr yn y diwydiant gwasanaeth iaith.

Mae'r allweddeiriau uchod hefyd yn berthnasol yn Tsieina. Nid yw’r cwmnïau sydd â “thwf” yn adroddiad ALC rhwng 500000 ac 1 miliwn o ddoleri’r UD fel busnes bach â refeniw, canfyddiad Talkchina Translation hefyd yw bod y busnes cyfieithu domestig wedi tueddu i lifo tuag at fentrau cyfieithu mwy yn ystod y blynyddoedd diwethaf, gan ddangos effaith sylweddol Matthew. O'r safbwynt hwn, cynyddu refeniw yw'r brif flaenoriaeth o hyd. O ran cost, roedd cwmnïau cyfieithu yn flaenorol yn prynu prisiau cynhyrchu cyfieithu a oedd yn bennaf ar gyfer cyfieithu â llaw, prawfddarllen neu PEMT. Fodd bynnag, yn y model galw newydd lle mae PEMT yn cael ei ddefnyddio fwyfwy i allbwn ansawdd cyfieithu â llaw, sut i addasu'r broses gynhyrchu, mae'n fater brys ac yn bwysig prynu cost newydd i gyfieithwyr cydweithredu berfformio prawfddarllen manwl ar sail MT ac yn y pen draw allbwn ansawdd cyfieithu llaw (yn wahanol i bemt syml), wrth ddarparu canllaw newydd.

O ran technoleg, mae cyfoedion domestig hefyd yn mynd ati i gofleidio technoleg ac yn gwneud addasiadau angenrheidiol i brosesau cynhyrchu. O ran cyfeiriadedd gwasanaeth, p'un a oes gan Talkchina Translate berthynas gref i gwsmeriaid neu'n dibynnu ar hunan-welliant parhaus, rheoli brand, mireinio gwasanaeth, a chyfeiriadedd galw cwsmeriaid. Y dangosydd gwerthuso ar gyfer ansawdd yw “adborth cwsmeriaid”, yn hytrach na chredu bod “proses gynhyrchu a rheoli ansawdd gyflawn wedi'i gweithredu”. Pryd bynnag y bydd dryswch, mynd allan, mynd at gwsmeriaid, a gwrando ar eu lleisiau yw prif flaenoriaeth rheoli cwsmeriaid.

Er mai 2022 oedd y flwyddyn fwyaf difrifol ar gyfer yr epidemig domestig, roedd y mwyafrif o gwmnïau cyfieithu domestig yn dal i gyflawni twf refeniw. 2023 yw'r flwyddyn gyntaf ar ôl adfer yr epidemig. Mae'r amgylchedd gwleidyddol ac economaidd cymhleth, yn ogystal ag effaith ddeuol technoleg AI, yn her fawr i dwf a phroffidioldeb cwmnïau cyfieithu. Sut i ddefnyddio technoleg i leihau costau a chynyddu effeithlonrwydd? Sut i ennill yn y gystadleuaeth prisiau cynyddol ffyrnig? Sut i ganolbwyntio'n well ar gwsmeriaid a diwallu eu hanghenion sy'n newid yn barhaus, yn enwedig anghenion gwasanaeth iaith rhyngwladol mentrau lleol Tsieineaidd yn ystod y blynyddoedd diwethaf, tra bod eu helw elw yn cael eu gwasgu? Mae cwmnïau cyfieithu Tsieineaidd wrthi'n ystyried ac yn ymarfer y materion hyn. Ar wahân i'r gwahaniaethau mewn amodau cenedlaethol, gallwn ddod o hyd i rai cyfeiriadau defnyddiol gan ein cymheiriaid yn America yn adroddiad diwydiant 2023ALC.

Darperir yr erthygl hon gan Ms. Su Yang (Rheolwr Cyffredinol Shanghai Talkingchina Translation Consulting Co., Ltd.)


Amser Post: Chwefror-01-2024