Cyfieithu a Lleoli Gêm, Gwasanaethau Dybio Gêm, Trawsgrifio Chwarae Llwyfan a Chyfieithu ac Isdeitlo, Cyfieithu a Lleoli Rhyngwyneb Defnyddiwr Gêm, Dehongli Digwyddiad eSports Byd-eang, Cyfieithu Lyrics Gêm
●Tîm proffesiynol yn y diwydiant cemegol, mwynau ac ynni
Mae TalkingChina Translation wedi sefydlu tîm cyfieithu amlieithog, proffesiynol a sefydlog ar gyfer pob cleient hirdymor.Yn ogystal â'r cyfieithwyr, golygyddion a phrawfddarllenwyr sydd â phrofiad cyfoethog yn y diwydiant cemegol, mwynau ac ynni, mae gennym hefyd adolygwyr technegol.Mae ganddynt wybodaeth, cefndir proffesiynol a phrofiad cyfieithu yn y maes hwn, sy'n bennaf gyfrifol am gywiro terminoleg, ateb y problemau proffesiynol a thechnegol a godir gan gyfieithwyr, a gwneud porthgadw technegol.
Mae tîm cynhyrchu TalkingChina yn cynnwys gweithwyr iaith proffesiynol, porthorion technegol, peirianwyr lleoleiddio, rheolwyr prosiect a staff DTP.Mae gan bob aelod arbenigedd a phrofiad diwydiant yn y meysydd y mae'n gyfrifol amdanynt.
●Cyfieithu cyfathrebiadau marchnad a chyfieithu Saesneg-i-iaith dramor a wneir gan gyfieithwyr brodorol
Mae cyfathrebu yn y parth hwn yn cynnwys llawer o ieithoedd ledled y byd.Mae dau gynnyrch TalkingChina Translation: cyfieithu cyfathrebu marchnad a chyfieithu Saesneg-i-iaith dramor a wneir gan gyfieithwyr brodorol yn ateb yr angen hwn yn benodol, gan fynd i'r afael yn berffaith â'r ddau bwynt poen mawr o ran iaith ac effeithiolrwydd marchnata.
●Rheoli llif gwaith tryloyw
Mae llifoedd gwaith TalkingChina Translation yn addasadwy.Mae'n gwbl dryloyw i'r cwsmer cyn i'r prosiect ddechrau.Rydym yn gweithredu'r llif gwaith “Cyfieithu + Golygu + Adolygu Technegol (ar gyfer cynnwys technegol) + DTP + Prawfddarllen" ar gyfer y prosiectau yn y parth hwn, a rhaid defnyddio offer CAT ac offer rheoli prosiect.
●Cof cyfieithu cwsmer-benodol
Mae TalkingChina Translation yn sefydlu canllawiau arddull unigryw, terminoleg a chof cyfieithu ar gyfer pob cleient hirdymor yn y parth nwyddau defnyddwyr.Defnyddir offer CAT yn y cwmwl i wirio anghysondebau terminoleg, gan sicrhau bod timau yn rhannu corpws cwsmer-benodol, gan wella effeithlonrwydd a sefydlogrwydd ansawdd.
●CAT yn seiliedig ar y cwmwl
Mae cof cyfieithu yn cael ei wireddu gan offer CAT, sy'n defnyddio corpws dro ar ôl tro i leihau'r llwyth gwaith ac arbed amser;gall reoli cysondeb cyfieithu a therminoleg yn fanwl gywir, yn enwedig ym mhrosiect cyfieithu ar y pryd a golygu gan wahanol gyfieithwyr a golygyddion, er mwyn sicrhau cysondeb y cyfieithu.
●Ardystiad ISO
Mae TalkingChina Translation yn ddarparwr gwasanaeth cyfieithu rhagorol yn y diwydiant sydd wedi pasio ardystiad ISO 9001: 2008 ac ISO 9001: 2015.Bydd TalkingChina yn defnyddio ei harbenigedd a'i brofiad o wasanaethu mwy na 100 o gwmnïau Fortune 500 dros y 18 mlynedd diwethaf i'ch helpu i ddatrys problemau iaith yn effeithiol.
Mae Happy Interactive Entertainment yn fenter uwch-dechnoleg sydd â phrofiad mewn datblygu, dosbarthu a gweithredu gemau byd-eang.Mae'r cwmni'n arbennig o dda am gategorïau gêm weithredu, MMO a chategorïau gêm RPG.
Dechreuodd Cwmni Cyfieithu Tang Neng gydweithredu ag ef yn 2019, gan gyfieithu testunau gêm yn bennaf o Tsieinëeg i Corea a Tsieineaidd i Wasanaeth Saesneg.
Mae Happy Interactive Entertainment yn fenter uwch-dechnoleg sydd â phrofiad mewn datblygu, dosbarthu a gweithredu gemau byd-eang.Mae'r cwmni'n arbennig o dda am gategorïau gêm weithredu, MMO a chategorïau gêm RPG.
Dechreuodd Tang Neng Translation gydweithredu ag ef yn 2019, gan gyfieithu testunau gêm yn bennaf o Tsieinëeg i Corea a Tsieineaidd i Saesneg.
Gemau Lilith, a sefydlwyd yn 2013, ei gemau yn drydydd yn y "Rhestr Refeniw Cwmni Gêm Tsieineaidd".Rhwng Ionawr ac Ebrill 2020, daeth yn gyntaf yn y rhestr o “Rhestr Refeniw Tramor Cwmnïau Gêm Tsieineaidd”.
Bydd asiantaeth Tangneng Translation yn llofnodi cytundeb cydweithredu ag ef yn 2022 ac yn darparu gwasanaethau cyfieithu ar ei chyfer.
Mae TalkingChina Translation yn darparu 11 o gynhyrchion gwasanaeth cyfieithu mawr ar gyfer y diwydiant cemegol, mwynau ac ynni, ac ymhlith y rhain mae: