Awyrenneg, Twristiaeth a Thrafnidiaeth

Cyflwyniad:

Yn oes globaleiddio, mae twristiaid wedi arfer archebu tocynnau awyr, teithlenni a gwestai ar-lein. Mae'r newid hwn mewn arferion yn dod â siociau a chyfleoedd newydd i'r diwydiant twristiaeth byd-eang.


Manylion Cynnyrch

Tagiau Cynnyrch

Allweddeiriau yn y diwydiant hwn

Hedfan, maes awyr, gwesty, arlwyo, cludiant, trac, ffordd, trên, teithio, twristiaeth, hamdden, cludiant, cludo nwyddau, OTA, ac ati.

Datrysiadau TalkingChina

Tîm proffesiynol yn y diwydiant awyrennau, twristiaeth a chludiant

Mae TalkingChina Translation wedi sefydlu tîm cyfieithu amlieithog, proffesiynol a sefydlog ar gyfer pob cleient hirdymor. Yn ogystal â'r cyfieithwyr, golygyddion a phrawfddarllenwyr sydd â phrofiad cyfoethog yn y diwydiant awyrennau, twristiaeth a chludiant, mae gennym ni adolygwyr technegol hefyd. Mae ganddyn nhw wybodaeth, cefndir proffesiynol a phrofiad cyfieithu yn y maes hwn, sy'n bennaf gyfrifol am gywiro terminoleg, ateb y problemau proffesiynol a thechnegol a godir gan gyfieithwyr, a gwneud gwaith cadw porth technegol.

Cyfieithu cyfathrebu marchnad a chyfieithu o Saesneg i iaith dramor wedi'i wneud gan gyfieithwyr brodorol

Mae cyfathrebu yn y maes hwn yn cynnwys llawer o ieithoedd ledled y byd. Mae dau gynnyrch TalkingChina Translation: cyfieithu cyfathrebu marchnad a chyfieithu o Saesneg i iaith dramor a wneir gan gyfieithwyr brodorol yn ateb yn benodol i'r angen hwn, gan fynd i'r afael yn berffaith â'r ddau brif bwynt poen o iaith ac effeithiolrwydd marchnata.

Rheoli llif gwaith tryloyw

Mae llif gwaith TalkingChina Translation yn addasadwy. Mae'n gwbl dryloyw i'r cwsmer cyn i'r prosiect ddechrau. Rydym yn gweithredu'r llif gwaith “Cyfieithu + Golygu + Adolygu Technegol (ar gyfer cynnwys technegol) + DTP + Prawfddarllen” ar gyfer y prosiectau yn y maes hwn, a rhaid defnyddio offer CAT ac offer rheoli prosiectau.

Cof cyfieithu penodol i'r cwsmer

Mae TalkingChina Translation yn sefydlu canllawiau arddull, terminoleg a chof cyfieithu unigryw ar gyfer pob cleient hirdymor ym maes nwyddau defnyddwyr. Defnyddir offer CAT sy'n seiliedig ar y cwmwl i wirio anghysondebau terminoleg, gan sicrhau bod timau'n rhannu corpws penodol i'r cwsmer, gan wella effeithlonrwydd a sefydlogrwydd ansawdd.

CAT sy'n seiliedig ar y cwmwl

Mae cof cyfieithu yn cael ei wireddu gan offer CAT, sy'n defnyddio corpws ailadroddus i leihau'r llwyth gwaith ac arbed amser; gall reoli cysondeb cyfieithu a therminoleg yn fanwl gywir, yn enwedig ym mhrosiect cyfieithu a golygu ar yr un pryd gan wahanol gyfieithwyr a golygyddion, er mwyn sicrhau cysondeb cyfieithu.

Ardystiad ISO

Mae TalkingChina Translation yn ddarparwr gwasanaeth cyfieithu rhagorol yn y diwydiant sydd wedi pasio ardystiad ISO 9001:2008 ac ISO 9001:2015. Bydd TalkingChina yn defnyddio ei harbenigedd a'i brofiad o wasanaethu mwy na 100 o gwmnïau Fortune 500 dros y 18 mlynedd diwethaf i'ch helpu i ddatrys problemau iaith yn effeithiol.

Achos

China International Airlines, a dalfyrrir fel Air China, yw'r unig gludwr cenedlaethol sy'n dwyn baner yn Tsieina ac mae'n aelod o'r Star Alliance. Mae'n gwmni blaenllaw yn niwydiant awyrenneg Tsieina mewn gwasanaethau cludo teithwyr awyr a nwyddau, yn ogystal â gwasanaethau cysylltiedig. Ar 30 Mehefin, 2018, mae Air China yn gweithredu 109 o lwybrau rhyngwladol i 42 o wledydd (rhanbarthau), ac mae wedi ehangu ei wasanaethau ymhellach i 1,317 o gyrchfannau mewn 193 o wledydd. Enillodd TalkingChina y tendr ym mis Gorffennaf 2018, a daeth yn ddarparwr gwasanaeth cyfieithu Air China yn swyddogol o fis Hydref 2018. Yn y ddwy flynedd nesaf, rydym wedi darparu gwasanaethau cyfieithu i Air China rhwng Tsieinëeg, Saesneg, Japaneg, Almaeneg, Ffrangeg, Rwsieg, Gorllewinol, Coreeg, Eidaleg, Portiwgaleg, Tsieinëeg draddodiadol ac yn y blaen. Ar yr un pryd, mae ein busnes hefyd yn cynnwys prawfddarllen aml-iaith, cynhyrchu html, cyfieithu sloganau hysbysebu yn greadigol, profi APPs a meysydd eraill. Erbyn diwedd mis Tachwedd 2018, roedd y tasgau cyfieithu a ymddiriedwyd gan Air China i TalkingChina wedi rhagori ar 500,000 o eiriau, gyda'r gwaith dyddiol yn raddol yn mynd ar y trywydd iawn. Gobeithiwn y gallwn yn y ddwy flynedd nesaf sicrhau cydweithrediad agosach ag Air China i ddangos ochr orau mentrau Tsieineaidd i'r byd i gyd. "Gyda chymdeithion o'r un anian, nid oes terfyn ar y daith."!

Cwmnïau Awyr Rhyngwladol Tsieina

Mae Grŵp Wanda yn gwmni diwydiannol sy'n ymwneud â masnach, diwylliant, y Rhyngrwyd a chyllid. Yn 2017, roedd Grŵp Wanda yn safle Rhif 380 ymhlith cwmnïau Fortune Global 500. Sefydliad Cynllunio a Dylunio Twristiaeth Diwylliant Wanda yw adran ymchwil a datblygu technoleg graidd Grŵp Diwydiant Diwylliannol Wanda.

Gan fod llawlyfr gosod a chynnal a chadw reidiau mawr yn cael effaith uniongyrchol ar agoriad llyfn parciau difyrion a diogelwch ymwelwyr, mae Sefydliad Cynllunio a Dylunio Twristiaeth Diwylliant Wanda wedi dewis cyflenwyr yn ofalus o'r cychwyn cyntaf yn 2016. Trwy'r sgrinio llym gan ei adran brynu, mae'r cwmnïau gwasanaeth iaith ar y rhestr fer i gyd ymhlith y prif chwaraewyr domestig yn y sector hwn. Felly mae TalkingChina wedi dod yn ddarparwr gwasanaeth iaith cydweithredol hirdymor yn llwyddiannus trwy bryniant Wanda Group.

Ers 2016, mae TalkingChina wedi darparu gwasanaethau cyfieithu ar gyfer pob reidiau awyr agored ar raddfa fawr ym Mharciau Thema Wanda yn Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin a Qingdao. TalkingChina yw'r unig gwmni cyfieithu sy'n ymwneud â'r holl brosiectau. Mae cyfieithu manylebau offer yn gofyn am y fformat rheoli dwyieithog. Ac mae angen cyfieithu nifer fawr o luniau a rhannau offer yn gywir, sy'n brawf gwych ar gyfer rheoli prosiectau cyfieithu a chymorth technegol ar gyfer teipio. Yn eu plith, roedd gan brosiect Parc Thema Wanda Hefei amserlen dynn, sef cyfieithu 600,000 o eiriau o Tsieinëeg i Saesneg mewn 10 diwrnod. Ac roedd yr adran brosiectau a'r adran dechnegol wedi llwyddo i weithio goramser i sicrhau amseroldeb ac ansawdd.

 

Wanda

Ers 2006, mae TalkingChina wedi bod yn darparu cyfieithu datganiadau i'r wasg ar gyfer adran cysylltiadau cyhoeddus Disney China. Ar ddiwedd 2006, ymgymerodd â'r holl waith cyfieithu sgriptiau ar gyfer y ddrama gerdd "The Lion King" yn ogystal ag isdeitlau, ac ati. O enwi pob cymeriad yn y ddrama yn Tsieinëeg, i bob llinell o'r sgript, gwnaeth TalkingChina ymdrechion mawr i fireinio'r geiriad. Effeithlonrwydd ac arddull iaith yw prif bwyntiau'r tasgau cyfieithu y mae Disney yn eu pwysleisio.

Yn 2011, dewiswyd TalkingChina gan Walt Disney (Guangzhou) fel y cyflenwr cyfieithu hirdymor. Hyd yn hyn, mae TalkingChina wedi darparu gwasanaeth cyfieithu o gyfanswm o 5 miliwn o eiriau i Disney. O ran cyfieithu, mae TalkingChina yn bennaf yn darparu gwasanaethau cyfieithu Saesneg a Japaneg. Yn ystod adeiladu Shanghai Disney Resort, darparodd TalkingChina wasanaethau anfon cyfieithwyr ar y safle a derbyniodd werthusiad y cwsmer.

 

Walt Disney

Yr Hyn a Wnawn yn y Parth hwn

Mae TalkingChina Translation yn darparu 11 o brif gynhyrchion gwasanaeth cyfieithu ar gyfer y diwydiant cemegol, mwynau ac ynni, ac ymhlith y rhain mae:

Cyfieithu Marcom a Thrawsgreu

Lleoleiddio Gwefannau/APiau

Rhaglenni TG a meddalwedd

System archebu ar-lein

Cyfathrebu cwsmeriaid

Pecyn Taith

Llwybrau twristaidd

Taith sain

Canllaw twristaidd

Canllaw cyrchfannau teithio

Cyfarwyddiadau a chanllawiau amgueddfa

Mapiau a chyfarwyddiadau

Arwyddion cyhoeddus

Cytundebau Twristiaeth

Cytundeb prydles

Deunydd hyfforddi

Contract llety

Polisi yswiriant teithio

Sylwadau ac adborth cwsmeriaid

Cyhoeddiadau teithio a chylchlythyrau teithio

Bwydlen bwyty

Arwyddion golygfaol/cyflwyniad atyniadau

Amrywiaeth o fathau o wasanaethau cyfieithu

Lleoleiddio amlgyfrwng

Dosbarthu cyfieithydd ar y safle

Cyhoeddi bwrdd gwaith


  • Blaenorol:
  • Nesaf:

  • Ysgrifennwch eich neges yma a'i hanfon atom ni